Малк и строптивая рабыня - Страница 9


К оглавлению

9

— Хорошо, Малк! Я видел, как ты бьёшься, и не хочу терять людей. Хотя меня тебе не одолеть. Начнём заново.

Малк кивнул.

— Не отрицай, северянин, что атака была весьма странной. Вместо того чтобы разрезать караван надвое, вместо того чтобы ударить в центр, где находятся повозки богатейших купцов, разбойники напали сзади. Отвлекли моих воинов, а затем выскочили из засады в начале каравана.

— Верно.

— Но здесь же нет ничего ценного! Арбы мелких ремесленников и ты с девушкой. И именно её хотели похитить. Не отрицай, — Нергеш рубанул воздух ладонью. — Я заметил, к кому пробивались налётчики.

Да уж. Повезло нарваться на умного наёмника. Хотя, может поэтому аккадец и дожил до седых волос.

— Возможно и так, вождь, — Малк дёрнул плечом. — Но мне нечего добавить. Эта девчонка — ценная наложница. И я не знаю, почему бандиты стремились похитить именно её.

Проклятье! А ведь так и есть! Никакой выкуп за дочь динарийского вельможи не сравнится с грузом из повозок ювелиров и торговцев пряностями. Тем более что Нарам-Суэн мёртв. Неужели таинственный Джахар решил продолжить игру казнённого генерала?

Или... Делэйн что-то скрывает.

— Ладно, Малк, — Нергеш прервал его невесёлые мысли. — Так мы ни к чему не придём. Я лишь напомню, что иногда лучше поделиться с союзником и выиграть хоть что-то, чем пожадничать и потерять всё. Если передумаешь — ты знаешь к кому обратиться. Можешь путешествовать с караваном. Но я не обещаю, что во время следующего налёта предоставлю вам защиту.

Вождь наёмников повернул коня и умчался прочь. Малк вернулся к Делэйн.

— Что он сказал? — девушка с опаской поглядывала из-под капюшона.

— Думает, что целью атаки была ты, — он повёл рукой, прерывая расспросы. — Поговорим на постоялом дворе. Без свидетелей.

Делэйн опустила голову и молчала, пока на горизонте не показались жёлтые стены караван-сарая.


4.Коварнее змеи

Те из странников, кто оказались мудрее, сразу разбрелись по тесным клетушкам, выстроенным без всякого плана. Казалось, что каждый новый владелец караван-сарая начинал пристраивать нечто достойное, но потом махал рукой и оставлял наследникам хаос из петляющих коридоров, низких потолков и несуразных комнат. А следующий хозяин в итоге повторял ошибки предшественника.

В общем зале подавали баранину с рисом. Сальную и острую, словно трактирщик пытался забить запах прогорклого жира лишней щепоткой дешёвого перца. Разбавленное вино оказалось не лучше. Как и публика. Подозрительного вида солдаты, обросшие и грязные, точно дезертиры. Прилично одетые мужчины — по их ловким пальцам Малк сразу определил кто карманник, а кто шулер. Потасканные ярко размалёванные шлюхи, которые пользовались отсутствием конкуренции и драли с путешественников в этой глуши не меньше чем красотки из столичных лупанариев.

Малк отодвинул блюдо и бросил на стол монету. Делэйн к еде не притронулась, так что сразу же встала и последовала за ним в умывальную. Разделённые отрезом грубого полотна они долго счищали грязь, а Малк и чужую кровь с одежды.

Для ночлега им отвели тесную комнатку с низким потолком.

Душно. Малк вынул ставни и вдохнул прохладный ночной воздух. Что же, откладывать нельзя. Делэйн или скажет правду, или...

— Я не знаю, что им нужно!

От неожиданности он чуть не подскочил на месте. Ха! Девчонка решила не защищаться, а нападать?!

— Ты обманул, Малк. Уверил, что ничего не грозит, что после казни Нарам-Суэна обо мне забудут. Как ты объяснишь это нападение?!

Он опешил. И что тут возразить? Делэйн выставила ногу вперёд, упёрлась рукой в бок и так нахмурила брови, что на секунду Малк почувствовал себя виноватым, как нашкодивший пёс.

— Присядь, — он опустился на лавку у окна и хлопнул по доске, отполированной штанами сотен путешественников. — Поговорим спокойно. Мы на одной лошади, так что обвинять и ругаться нам не с руки.

Подействовало... Морщинки на лбу Делэйн разгладились. Она вздохнула и устроилась рядом. Подтянула колени к груди и положила на них подбородок. Тень от тёмно-русой чёлки закрывала глаза, но Малк знал, что она посматривает в его сторону.

— Делэйн, я скажу прямо. Либо нам встретились самые нелепые разбойники на всём Востоке, либо ты стоишь больше, чем выкуп.

— Я не понимаю о чём ты.

— Вспоминай. Может что-то произошло, пока тебя держали в лагере для военнопленных?

— Много чего и я не хочу об этом говорить.

— Ты встречала Нарам-Суэна? Или его приближённых?

— Нет.

Врёт. Малк услышал, как изменился тембр голоса, а ответы стали немного запаздывать.

— А если честно? На кону не только наши жизни, но и судьбы других людей. Сегодня многие погибли.

— Ну, было кое-что... — буркнула Делэйн. — В лагере писцы опрашивали пленных, заносили в свитки имена и титулы. Через пару дней воины отволокли меня в шатёр вождя. Дальше продолжать?

— Да.

— Внутри, на ковре, сидел какой-то высохший древний колдун. Он так пристально взглянул в мои глаза... Как питон на кролика. Дальше я ничего не помню. Очнулась уже в бараке с другими женщинами.

— То есть ни Нарам-Суэна, ни Джахара ты не видела?

— Конечно! Прекрати, Малк. Я ничего не знаю, а ты мучаешь меня как... — Делэйн начала хлюпать носом, а потом разрыдалась.

Он пересел ближе и взял за руку:

— Извини... Успокойся, пожалуйста.

Делэйн пару раз шмыгнула носом и довольно быстро затихла. Она склонила голову, и потёрлась о его плечо словно домашняя кошка.

— Ладно, Малк. Я же понимаю, что ты хочешь как лучше.

Он не ответил. Слова Делэйн ничего не открыли. Лишь всё запутали. Проклятье!

9